بقلم محمد رضا لطفی -۱
هنر آواز خوانی در ایران پیشینه ای دراز دارد. نیاز اجتماعی به این هنر با توجه به فشار روزافزونی که نظام های اجتماعی مبتنی بر بهره کشی بر جسم و روان توده های زحمت کش می گذاشت، همواره این شعبه از هنر موسیقی را از دیگر شعبه ها متمایزمی کرد.
ستم کشان روستا (که بیشترین فشار اقتصادی بر دوش آنان سنگینی می کرد) دردها، رنجها و حرمان های خود را با زمزمه های آهنگین گاه به صورت جمعی و گاه به صورت فردی با بیانی واقع گرا و شعرگونه به یکدیگر منتقل می کردند. حراست و تداوم موسیقی سنتی ایران را با توجه به حملات اقوام بیگانه باید مرهون این توده های زحمت کش دانست. چرا که هنر آوازخوانی در نگهداری دستگاهها و گوشه ها نقشی بس ارزنده داشته و دارد. اکثر آوازخوانان با توجه به خصلت مردمی شان همواره مورد توجه و احترام توده مردم بوده اند. اگر هنرمندانی چون قمر، ظلی، ادیب خوانساری و ناج اصفهانی نام و مقامی والاتر و ارزشمندتر از دیگران داشته اند علاوه بر مقام هنری با خاطر خصلت مردمی شان نیز بوده است که متأسفانه این خصلت در دوران پهلوی وتسلط سرمایه داری بین المللی ارزش خود را از دست داد و این گونه هنرمندان به جز چند نفر، راهی کافه ها و مجالس اشرافی شدند و اغنيا را بر فقرا و خواص را بر توده ها ترجیح دادند.
در این مقاله، ابتدا مختصری از زندگی هنری و انسانی و سپس شیوه خوانندگی شادروان تاج اصفهانی نقد و بررسی می شود. آوازخوانی که صدای خوش و آهنگینش چه بسیار قلبهای پاک و بی آلایش مردم میهن مان را لرزانده است و یادش در دل ما جاودان خواهد ماند ادامه دارد…….
1- به نقل از مجله شورای نویسند گان
Welcome ! ……………….به خبر نامه سایت حسین کشاورز خوش آمدید
در این صفحه از تارنما، از آخرین اخبار و فعالیت های هنری و فرهنگی حسین کشاورز با خبر خواهید شد
معرفی البوم جدید وانگیزه ساختن این وب سایت
اینجانب حسین کشاورز تهیه کننده وخواننده این آلبوم درحومه شهر واشنگتن دی سی اقامت دارم. برای این اثر با الهام از غزلی از مولانا که در این مجموعه، همراه با دیگر نمونه ها یا تیزرها در وب سایت میباشد خواهید شنید و نام « بی من مرو» برگزیده شده است.
آلبوم برمبنای موسیقی سنّتی ایرانی در دستگاه همایون و آواز اصفهان تنظیم شده وآوازهای کوتاه وچند تصنیف جدید را بین هریک از آوازها در بر می گیرد. تصنیف ها با سازهای الکترونیکی و سنتور همراهی شده اند. قسمت های آواز را هم ساز تار همراهی می کند. اطلاعات کامل در بارۀ اشعار، تصنیف ها و گوشه هایی که در قسمت اوازها استفاده شده در دفترچه ای که با آن آلبوم همراه است به فارسی و انگلیسی در اختیار شما گذاشته شده است. ویژگی برجسته این اثراشتمال ان برترجمه انگلیسی فصیح وحرفه ای اشعارنغزی است که ازسعدی، حافط، مولانا و بابا طاهربرای این مجموعه برگزیده شده است. هدف اصلی ازتولید این اثر وهمچنین ساختن این وب سایت، اشاعه و ارتقاء موسیقی و ادبیات کشورعزیزمان دراین گوشه از جهان است. کوشش من همواره بر این مصروف بوده که توجه و علاقۀ جوانان ایرانی خارج از کشور به موسیقی اصیل ایرانی جلب شود. این موسیقی از نسل های متوالی هنرمندان سینه به سینه به ما رسیده است. ما هم وظیفۀ داریم در پاسداری آن کوشا باشیم. آشنا ساختن دوستداران موسیقی از دیگر کشورها با گنجینه های موسیقایی کشورمان یکی دیگرازهدفهای مرا دراین مهم تشکیل می داده است.
با سپاس پیشاپیش از حمایت شما امیدوارم این کار که انگیزۀ آن عشق به ایران و فرهنگ آن بوده است مورد پسندتان واقع شود.
دعوت کارگاه هنر از آقای حسین کشاورز بعنوان هنر آموز میهمان در تصنیف خوانی هفتگی ۱۸ آوریل از طریق کارگاه مجازی زوم
دعوت کارگاه هنر از آقای حسین کشاورز بعنوان هنر آموز میهمان در تصنیف خوانی هفتگی ۱۸ آوریل از طریق کارگاه مجازی زوم
The new Persian music CD ( Dont go without me )
Produced by Hossein Keshavarz, vocalist.